李小龙激情的“民族主义元素”如何影响着中国
电影研究的专书偶尔会因抽象语汇过多而让读者退避三舍,不过,美国电影学者大卫·波德维尔(David Bordwell)的《香港电影王国:电影的艺术》(Planet Hong Kong : Popular Cinema and the Art)是个例外。
波德维尔与妻子克莉斯汀·汤普森(Kristin Thompson)合着的《世界电影发展史》与《电影艺术:形式与风格》都是经典的电影入门教材。《香港电影王国:电影的艺术》大异其趣,喜爱香港电影的波德维尔像人类学家前进中国香港现场进行访谈,也亲历中国香港电影产业的所有细节。
更重要的是,这本作品以针对大众的流畅文字写成,因此2001年翻译出版之后引起相当大的回响。今年,中国香港电影评论学会再次翻译出版增订版,与前版本相较,纳入这漫漫十多年来中国香港电影的变化,特别是香港电影前进中国大陆市场的状况。
「大中华古装巨制、政治正确的功夫片、在中国香港这国际化的大中华十字路口上演的城市动作片,都是后CEPA年代香港出现的主要选项」,就这样一句话,精准地点出2003年CEPA签订后迄今的香港电影变化。其中,香港功夫电影的变化是一个有趣的例子。
战后香港电影演绎出独特的功夫电影,大约半世纪之后开始进军中国大陆市场。《叶问》系列电影的第一部从2008年开始,第四部完结篇在去年年底上映、今年年初落幕。这漫漫的12年,面对中国市场剧情与角色设定不断调整,注入李小龙激情的民族主义元素成为票房关键。
▲《猛龙过江》(1972)剧照。
代表「中国人身体」的李小龙
香港功夫电影的历史当中,或可分为黄飞鸿与李小龙两大类型,前者代表中国香港的身体,后者则是象征中国的身体。然而,无论是黄飞鸿与李小龙类型,都与1920、1930年代中国电影与通俗小说的发展息息相关。
1920年代通俗小说家平江不肖生的两部作品《江湖奇侠传》与《近代侠义英雄传》问世之后,奠定武侠小说成为通俗文化的基础。《江湖奇侠传》更在1928年翻拍为电影《火烧红莲寺》,旋即引燃武侠电影热潮,光是《火烧红莲寺》系列三年间就拍了18集,各形各色的武侠电影也在此时大量冒出。《近代侠义英雄传》在1920年代虽然没有搬上大银幕,但却为40年后的李小龙电影埋下伏笔。
《近代侠义英雄传》的主角之一是天津师父霍元甲,小说的后半段,霍元甲因用力方法异于常人导致内伤,日本医生秋野为他长期治疗。秋野医生也是柔道高手,他引荐日本柔道选手与霍元甲较量,就在较量过程中,日本选手不顾霍元甲有伤在身全力相逼,霍元甲用力过猛吐血而死。霍元甲之死是否因为长期服用秋野医生的用药内伤加剧所致,小说结尾留下谜团。
▲《龙争虎斗》(1973)剧照。
1972年,李小龙的《精武门》在华人世界甚至全球掀起旋风。李小龙上身结实的肌肉、打斗时的嘶吼声、歇斯底里的表情以及打遍无敌手的双节棍,成为一代年轻人争相效仿的偶像。《精武门》正是接续平江不肖生《近代侠义英雄传》未完的谜团继续延伸。一代宗师霍元甲病逝,霍元甲最疼爱的弟子陈真(也就是李小龙饰演的角色)质疑师父死因不单纯,一路锲而不舍地追查,最终发现霍元甲因日本人下毒手而死。
电影中的高潮,莫过于霍门弟子于灵堂守丧之际,日本人送来「东亚病夫」的牌匾。面对羞辱,李小龙一人独闯日本武术馆踢馆,打得日本人落花流水,并在鼻青脸肿的日本人面前把「东亚病夫」的牌匾摧毁,临走前留下一句:「中国人不是东亚病夫! 」这句话成为日后许多功夫电影的基本元素。
《精武门》可说是一种复仇性民族主义。电影中相似的一景则是李小龙到公园散步,但却被门口的印度警卫拦下,印度警卫手指门口「狗与X人不得进入」的告示。受到侮辱的李小龙,只有再以拳脚功夫找进出公园的日本人解气。
1970年初期,是李小龙的年代。他以《唐山大兄》(1971)打开武打电影之路后,《精武门》走向巅峰,《猛龙过江》(1972)、《龙争虎斗》(1973)继续李小龙传奇。然而,李小龙传奇在《死亡游戏》(1973)告终,这一年,他英年早逝,原因迄今众说纷纭。
李小龙是香港电影的传奇,但李小龙的电影内容却与香港没有太多关系。他总是扮演受欺负而后击垮对方的国人角色,一如《精武门》里1920年代上海的陈真、《唐山大兄》当中东南亚受雇的中国工人、《猛龙过江》里到意大利探亲的中国人。可以说,李小龙所代表的是中国人的身体。